"Пинь, пинь, пинь! - тарарахнул зинзивер"
эту фразу мне предложил поискать яндекс о_О
я даже забыл, что спросить хотел.
не удержался от соблазна...
Заумь, заумный язык
Заумь, заумный язык— литературный приём, заключающийся в полном или частичном отказе от всех или некоторых элементов естественного языка и замещении их другими элементами или конструкциями, по аналогии осмысляемыми как языковые. Неверно понимать заумь как отказ от смысла: механизм аналогии позволяет автору наделять значением отсутствующие в языке звуковые комплексы и словесные комбинации, а читателю — это (или какое-то иное) значение из них выделять.
Дж. Янечек выделяет четыре вида зауми в зависимости от того, на каком уровне языковой структуры происходит отказ от языковой нормы:
* фонетическая заумь: сочетания букв не складываются в опознаваемые морфемы;
* морфологическая заумь: существующие в языке морфемы (корни и аффиксы) сочетаются таким образом, что значение получающегося слова остается в значительной степени неопределенным;
* синтаксическая заумь: при употреблении нормальных, «словарных» слов в грамматически правильных формах они не складываются в грамматически нормальное предложение, характер отношений между словами остается в той или иной мере неопределенным;
* супрасинтаксическая заумь: при формальной, грамматической правильности конструкций, составленных из обычных слов, высокая степень неопределенности возникает на уровне референции — проще говоря, остается принципиально неясным, о чем идет речь.[/MORE]
Велимир Хлебников
КУЗНЕЧИК
Крылышкуя золотописьмом
Тончайших жил,
Кузнечик в кузов пуза уложил
Прибрежных много трав и вер.
«Пинь, пинь, пинь!» — тарарахнул зинзивер.
О, лебедиво!
О, озари!
Владимир Эрль
дым костра в рукав забился
сжался
в щели улутул
А. и Б. Стругацкие «Трудно быть богом»
- Выстребаны обстряхнутся, — говорил он <Вага Колесо>, — и дутой чернушенькой объятно хлюпнут по маргазам. Это уже двадцать длинных хохарей. Марко было бы тукнуть по пестрякам. Да хохари облыго ружуют. На том и покалим сростень. Это наш примар…
Дон Рэба пощупал бритый подбородок.
- Студно туково, — задумчиво сказал он.
Вага пожал плечами.
- Таков наш примар. С нами габузиться для вашего оглода не сростно. По габарям?
- По габарям, — решительно сказал министр охраны короны.
Людмила Петрушевская «Пуськи бятые»:
Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
— Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
— Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
Калушата Бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
— Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
От бутявок дудонятся.
А Бутявка волит за напушкой:
— Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!
Льюис Кэрролл «Бармаглот» (англ. Jabberwocky)
'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.
перевод Дины Орловской:
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки
Как мюмзики в мове.
Хуго Балль
gadji beri bimba glandridi laula lonni cadori
gadjama gramma berida bimbala glandri galassass laulitalomini
gadji beri bin blassa glassala laula lonni cadorsu sassala bim
Заумь в аниме
* В аниме-сериале Kino no tabi фигурирует книга "вечной печали". Её в великом горе написал поэт. Книга не имеет смысла, состоит из отдельных, лишённых смысла связных предложений. Главная героиня Kino no tabi, путешествуя, видит, как в разных странах интерпретируют написанное, порою, в противоположных смыслах.
полная статья в википедии
Черт... А "Пусек" я в детстве ведь читал о_О вот это да...
предисловие к книге Дикие Животные Сказки
Однажды Тигр Федя поздно пришел домой и сказал маме:
- Ма! Мы придумывали имена животным! Таракан Максимка! Блоха Лукерья!
- Волк Семен Алексеевич! Плотва Клава! Клоп Мстислав! (отвечала мама).
Муха Домна Ивановна! Свинья Алла! Так и начались эти Дикие Животные Сказки.
Что же касается сказок "Пуськи Бятые", то дело обстояло так: Слону Наташе был годик, и она никаких сказок не понимала. Пела ей мама на ночь, пела, а однажды (Слон Наташа стоймя торчала в кроватке) мама подумала и решила рассказать ей сказку на ее же языке. И начала: "Сяпала Калуша по напушке. И увазила Бутявку". И Слон Наташа поняла, засмеялась и уселась слушать.
А про Медузу мама рассказала ей много позже, когда они стояли над мостиком в городе Копенгагене, а внизу, в морской воде, какая-то небольшая медуза явно приплясывала рядом с окурком... "Однажды медуза торопилась в пролив Скагеррак и на завтрак нечаянно проглотила окурок: здрасьте!"[/MORE]
Заумь
raydiculous
| среда, 02 сентября 2009
Ad